ConAltriOcchi blog – 以不同的眼光看世界-博客

"C'è un solo modo di vedere le cose finché qualcuno non ci mostra come guardare con altri occhi" – "There is only one way to see things, until someone shows us how to look at them with different eyes" (Picasso) – "人观察事物的方式只有一种,除非有人让我们学会怎样以不同的眼光看世界" (毕加索)


Leave a comment

Non violence: a style of politics for peace

Pope Francis’ message for the World Day of Peace 2017 was published with the title: “Non violence: a style of Politics for Peace” .  Fifty years have gone by since Paul VI, with an almost prophetical intuition, established that the first of January each year would be dedicated to the crucial issue of peace. This year, the Pope has proclaimed that active “non violence” is “ a peace-building strategy, the pivot on which the message revolves. The names of great, non violent peace builders come to mind such as Mahatma Ghandi, Martin Luther King, Mother Teresa of Calcutta, Nelson Mandela and also the enormous commitment of the Italian Radical Party in such a delicate field.

The first violence is that of the eye; we work for peace and build it, learning day after day to look at the world with the eyes of the Spirit, learning how to examine the signs of our times. Fatalism, judgement without the right to appeal, are only ways to hide our disengagement, to seek shelter outside the real world.  The Pope challenges us, instead, to “construct Society and communities with the style of peace builders”. We can see it clearly even today: the repercussions of war fall above all on the poor. However, we can also see the strength of the evangelic message, which has survived through the ages and is always able to  ring out resoundingly: «blessed are the poor, blessed are the meek…». When the poor regain hope,  then war is stripped naked showing all its absurdity and uselessness. We see  many wars in these times but also much hope not defeated or annihilated by the warlords.

Moreover, we are faced with an inexorable decadence in a part of the world which has created history and is now using arms to try and stop history  changing.  History has, however, already changed and now the shadow of death, caused not by war but by self-destruction, hangs over many Western skies.  The future has migrated elsewhere and passes through those places in the world where the  outcasts, widows, orphans and the poor live; the evangelical categories of those who have never counted as anything in the eyes of the warlords and their silent and opulent accomplices. None of us can allow ourselves to stay on the outskirts of this true revolution of the poor who are seeking peace. In order to be efficient, this revolution must always begin in the private sphere and the distinction between private and public is, in this sense, a deception worked out across the board by a part of that culture of which we are heirs.  Pope Francis writes: “ may charity and non violence  govern how we treat each other as individuals, within society and in international life”.

We must begin to live the change by modifying the private spaces of our responsibilities. Only men of the Beatitudes can build peace and integrate naturally into the great peace processes of history.  The powerful, the privileged, the lobbies will always be foreign bodies in the peace process and will become, almost without realizing it, allies of war. When I want to qualify non violence, I say, justice, respect of diversity, peace, common good.  I say the Beatitudes, words which give many names to this single truth to which Jesus was the first witness.  Jesus is the witness of non violence, this non violence of the many names, which are the beatitudes.

When someone has authority, a company a position of leadership, or when a country owns resources, they should not defend them by the sword.  Jesus said to Pilate: if my kingdom were of this world, my servants would fight.  To fight by the sword is to kill, is the violence which creates only defeats and no victors. In fact, our history is a river of blood spilt in the name of the principle that without a sword a kingdom cannot go on existing. This is why we are always at war. «Put your sword back in its sheath» said Jesus to Peter, otherwise right will always be with the strongest, the most violent, the cruellest and the best armed.  Certainly, at times, we must even be afraid when the powerful make peace.  We must never forget and underestimate the fact that Jesus was crucified when Pilate and Herod became friends and made peace over his tortured body.

We must never ask Politics to defend religion; how many times do we hear that politician, that party defends Catholic values. We must never ask Politics to defend religion because we risk turning the Lord’s house into a market and a cavern of thieves; indeed, it is not even a risk but a certainty. We must demand instead that Politics, the kingdoms of this world that is, to defend the dignity and liberty of mankind, of every man and woman and especially today, migrants and all minorities.

Let us then  world leaders, to make peace, real peace, and not on the shoulders of the poor.  Let us pray for peace which is not a burden for the poor. For example, a peace envisaging the continuous use of arms and leads to famine in half the world is not peace. Let us pray then to our Lord Jesus Christ, King of Peace. A kingliness which, with the enormous efforts of Pope Francis, is freeing itself from all the robes and crowns of the age of Constantine, becoming a ripe seed to build a non violent world where: “we don’t need bombs and guns, to destroy to bring peace but to get together, to love each other” ( Mother Teresa of Calcutta speech when she received the Nobel Peace Prize in 1979).

 

Advertisements


Leave a comment

La non violenza come stile personale e comunitario per costruire la pace

Il messaggio di papa Francesco per la giornata della pace 2017, ha il  titolo:” La non violenza: stile di una politica per la pace”.Sono passati quasi 50 anni da quando Paolo VI con intuizione profetica istituì per il primo gennaio di ogni anno una giornata dedicata al grande tema della pace.

Quest’anno il papa ha fatto della “non violenza” vissuta concretamente “come strategia di costruzione della pace” il perno sul quale ruota tutto il messaggio. Vengono subito alla mente i grandi costruttori non violenti della pace, come Gandhi, Martin Luther King, Madre Teresa di Calcutta, Nelson Mandela e anche il grande impegno in questo campo così delicato, del partito Radicale italiano.

La prima violenza è quella dell’occhio; si lavora per la pace e la si costruisce, imparando giorno dopo a giorno a guardare il mondo con gli occhi dello Spirito, sapendo scrutare i segni dei tempi. Il fatalismo, il giudizio di condanna senza appello, sono solo modi per nascondere il disimpegno, per ripararsi fuori dal mondo reale. Il papa ci sfida invece a:” costruire la società, la comunità, con lo stile degli operatori di pace”.

Lo vediamo bene anche oggi: le ripercussioni della guerra cadono soprattutto sui poveri. Vediamo però anche la forza del messaggio evangelico, non sconfitta dalla storia e sempre capace di riecheggiare potentemente«beati i poveri, beati i miti…».I poveri si riappropriano della speranza, e allora la guerra rimane nuda e manifesta tutta la sua assurdità e inutilità, Noi siamo in questi tempi, tante guerre ma anche tante speranze non vinte e non annientate dai signori della guerra.

Noi inoltre siamo dentro alla inesorabile decadenza di una parte del mondo che ha fatto la storia e adesso usa le armi perché la storia non cambi. La storia però è già cambiata e oral’ombra della morte, non causata della guerra, ma per autodistruzione, copre molti cieli occidentali. Il futuro passa altrove e passa attraverso quei luoghi del mondo dove vivono gli esclusi, le vedove, gli orfani, i poveri; cioè le categorie evangeliche di quelli che non hanno mai contato nulla, agli occhi dei signori della guerra e dei loro complici silenziosi e opulenti. Nessuno di noi può permettersi di rimanere fuori da questa vera e propria rivoluzione dei poveri che cercano la pace.La rivoluzione, per essere efficace, deve sempre cominciare dalla sfera privata, e la distinzione tra privato e pubblico è in questo senso un inganno pensato a tavolino da una parte della cultura di cui siamo eredi. Scrive papa Francesco:” che siano la carità e la non violenza a guidarci nei rapporti interpersonali come in quelli sociali e internazionali”.

Noi dobbiamo cominciare a vivere il cambiamento modificando gli spazi privati delle nostre responsabilità. Solo l’uomo delle Beatitudini può costruire la pace e può inserirsi naturalmente nei grandi processi di pace della storia. L’uomo del potere, del privilegio, della lobby, risulterà sempre un corpo estraneo alla pace e diventerà quasi senza rendersi conto, alleato della guerra.

Quando voglio dare dei nomi alla non violenza, dico giustizia, rispetto delle diversità, pace, bene comune. Dico le Beatitudini, parole che danno nomi molteplici a questa verità unica di cui Gesù è stato il primo testimone. Gesù è testimone di non violenza, questa non violenza dai tanti nomi, che sono le beatitudini.

Quando uno ha una autorità, una azienda, un posto di comando, oppure quando un paese possiede delle risorse, non bisogna difenderle con la spada. Gesù dice a Pilato: se il mio regno fosse come il tuo, i miei avrebbero combattuto. Combattere con la spada è uccidere, è la violenza che crea solo sconfitti e nessun vincitore. Infatti la nostra storia è un fiume di sangue versato in nome del principio che senza una spada un regno non si regge. Per questo siamo sempre in guerra. «Metti via la spada» ha detto Gesù a Pietro, altrimenti la ragione sarà sempre del più forte, del più violento, del più crudele, del meglio armato.

Certo a volte c’è anche da aver paura quando i potenti fanno la pace. Non possiamo mai dimenticare e sottovalutare che Gesù fu crocifisso quando Pilato ed Erode, divennero amici, fecero la pace sopra il suo corpo martoriato. Non dobbiamo chiedere alla politica nessuna difesa della religione; quante volte si sente dire ma quel tale politico, quel partito, difendono i valori cattolici. Non dobbiamo chiedere alla politica nessuna difesa della religione perché si rischia di fare della casa del Signore un mercato e una spelonca di ladri; anzi non è un rischio, è quasi una certezza.

Dobbiamo chiedere invece con forza alla politica, ai regni di questo mondo cioè, la difesa della dignità e della libertà dell’uomo, di ogni uomo, in particolare oggi dei migranti e di tutte le minoranze.

Chiediamo allora ai leaders mondiali, di fare la pace, quella vera,che non si fa sulle spalle dei poveri. Preghiamo per una pace non sulle spalle della povera gente. Per esempio una pace che preveda il continuo innalzamento degli armamenti, e quindi affami mezzo mondo, non è pace. Preghiamo allora Gesù Cristo Re della Pace. Una regalità che con l’enorme sforzo di papa Francesco si sta liberando da tutti i mantelli e le corone di costantiniana memoria, e in questo modo come seme fecondo costruisce un mondo non violento dove:”non abbiamo bisogno di bombe e di armi,di distruggere per portare pace,ma solo di stare insieme, di amarci gli uni gli altri”( Madre Teresa di Calcutta discorso alla consegna del premio Nobel  per la Pace 1979).


Leave a comment

Natale. Conoscere Dio e l’uomo

Ringraziamo il Signore per la possibilità di vivere più intensamente in questi giorni i nostri rapporti famigliari. Stare in famiglia, con gli amici più intimi e’ un segno di come dovremo sempre essere, quasi una rivelazione della nostra esigenza naturale di fraternita’. Purtroppo lo sappiamo, non e’ sempre così. Come mai questa esigenza di fraternita’ e’ spesso disattesa sia a livello personaLe che comunitario? La risposta del Natale e’ molto chiara.

La luce e’ venuta nel mondo e noi spesso abbiamo preferito le tenebre. Dio e’ venuto nel mondo, fra i suoi, ma sono proprio i suoi a non averlo accolto. Siamo anche noi i suoi che non lo accolgono.

La salvezza e’ venuta, l’hanno vista tutti i popoli della terra, ci ricorda la Scrittura, ma poi subito abbiamo guardato da un’altra parte.Ecco perché spesso non c’e’ fraternita’. Guardare dall’altra parte puo’ significare tante cose; ad esempio una fede intellettuale , borghese, che sa tutto del bambino, conosce anche il luogo di nascita, ma come gli Scribi non fa un passo per andare a Betlemme.

thumb_img_4607_1024

“Dio nessuno lo ha mai visto, soltanto il Figlio unigenito che e’ nel seno del Padre, lo ha rivelato”. Dobbiamo scegliere il Dio bambino rivelato dalla Parola fatta carne, altrimenti la fede diventa un concetto intellettuale o peggio ancora un raffinato strumento ideologico, per difendere principii che al contrario non vanno difesi, ma semplicemente vissuti.

E’ spesso vero che non conosciamo Dio, ma e’ altrettanto vero che molto spesso non conosciamo neanche l’uomo, tanto lo abbiamo disumanizzato insieme al creato. Uomini respinti e abbandonati; bambini violentati con in mano non giocattoli ma armi; donne usate e gettate via. La natura depredata della sua bellezza non più al servizio dell’uomo ma merce di guadagno e profitto per pochi. Il Natale ci richiama tutti a tornare all’origine del vero rapporto tra Dio e ogni uomo.

Come possiamo fare? Dice il Prologo di Giovanni: “a quanti lo hanno accolto ha dato potere di diventare figli di Dio”. Ecco un grande messaggio del Natale; Figli di Dio, uomini non disumanizzati, non si nasce ma si diventa, accogliendo Gesù e imitando la sua vita, compiendo semplicemente e senza condizioni, le Beatitudini.

“La luce splende nelle tenebre e le tenebre non l’hanno vinta”. Dobbiamo accogliere l’amore di Dio e poi subito manifestarlo. Non dobbiamo commettere l’errore, come spesso abbiamo fatto, di combattere le tenebre; non si deve combattere il male, perché è troppo più forte. Dobbiamo compiere il bene, espandere la luce, e così le tenebre sono sopraffatte. Vincere il male con il bene.

Natale insegni alla Chiesa, ad ogni cristiano e ad ogni uomo di buona volontà a fare il bene, amando i nemici senza combatterli.


Leave a comment

临近圣诞节,我们需要什么呢?

几乎直到今天,圣诞节过的好像是远离平日坏日子的一个暂停和休息的时刻;连战争都停止了。 在战场上大炮一整天没响,步枪收进了套子里。敌人仅不存在,从某个意思上来说,此时人类都变成了弟兄。但过了几个小时,一切又恢复正常,甚至比以前更糟。

今天我们十分明白,如果我们想过一个没有虚假的生活,唯一的方法就是回到天主圣言那里,祂将在几天后真实地成为血肉。没有任何人看过天主,只有天父怀中的独生子给我们显示了。”我们需要耶稣圣言所显示的信德的天主,不然祂会是一个概念上的天主,一个为许多主义利用的虚构工具。我们也需要相信人类,尊敬他,和他所居住的环境。当人脆弱、年老、和被遗忘时常被抛弃。我们马槽里小溪在流淌,苔藓散发着圣诞的气息,但我们的大地在焚烧”着,被有毒的废物,污染的空气、河水与海水所摧毁。在城郊有传染病患,在他们内人性尊严没有立足之地。

我们需要从我们的人性出发认真地过这圣诞节,以便相称地迎接基督的人性。先知们,尤其是依撒意亚先知所描述的圣诞,将人性置放在一很确切的点上:即与饥饿者分享食物。真正的圣诞节是与最有需要者相遇,只有这样才能与将来临的天主相遇。我们等待的,也正是所有先知们直到洗者若翰所讲述的那个圣诞,就是要斋戒自我主义、个人利益、腐败和冷漠的全球化。

在耶稣圣婴内是软弱的,犹如每个人一样,他必须完成祂的旅程,他显示自己,临在人间、住在我们的历史中。软弱是天主的家,这也意味着我们注视婴孩耶稣的目光,也要成为我们注视自己的目光,重新了解我们自己和我们男女的贫穷生活。正是因为我们的软弱,我们的生活是天主居住、临在、和爱我们至死的地方。


Leave a comment

Verso il Natale 2. Maria ha detto un Sì pieno di fede e umanità

L’angelo Gabriele entrò da Lei. Il signore entra nelle nostre case, nella ferialità e quotidianità delle nostre vite. Dio si manifesta non soltanto nei grandi momenti della storia, ma soprattutto, negli incontri di ogni giorno, nei piccoli – grandi doni quotidiani.

La prima parola dell’angelo non è un semplice saluto, ma la parola di cui tutti abbiamo bisogno: la gioia. Rallegrati, gioisci, sii contenta.Come sarebbero migliori e più evangeliche le nostre comunità cristiane se avessero al centro questa gioia da annunciare, che sarà poi compiuta nella notte di Natale.

La seconda parola dell’angelo ci dice anche il perché della gioia: sei piena di grazia. Ognuno di noi può mettere accanto al nome di Maria anche il proprio nome; ognuno di noi è ricolmato dell’amore di Dio; la Vergine lo è in pienezza, noi dobbiamo ancora lottare con il mistero del peccato che ci impedisce di accogliere totalmente l’amore di Dio.Noi però pur nelle tenebre del peccato, siamo già totalmente amati da Dio, che non smette mai di tendere la sua mano misericordiosa verso di noi. Il primo Sì è quello di Dio verso Maria e verso tutti noi. Nessuno si senta mai escluso da questo Sì del Signore.

Maria risponde alla sua vocazione, con grande umanità e con grande fede. Non risponde con un sì forte e isolato dalla vita concreta; Ella vuole capire, desidera riflettere; Maria ha sostenuto la sua fede con il servizio della ragione; si è servita anche della esuberanza della sua adolescenza; nel suo sì definitivo è entrata tutta la concretezza della sua vita di donna. Questo è una grande testimonianza per noi, a volte rinchiusi in un comodo spiritualismo disincarnato che ti fa stare al riparo dalla complicatezza della vita e alla fine ti deresponsabilizza.

Eccomi,come hanno detto tutti coloro che hanno ascoltato la voce di Dio;sono la serva del Signore. Sono disposto cioè non ad essere uno schiavo o un servo di un padrone, ma voglio vivere la mia vita come collaboratore di una grande gioia che sarà di tutto il popolo come ascolteremo nella notte di Natale.

Oggi Maria ha detto il suo sì. Davanti alla croce di Suo figlio rimarrà in silenzio, un silenzio bagnato di lacrime. Nel mistero della nostra Redenzione abbiamo il Sangue e le lacrime: il Sangue del Figlio, le lacrime della Madre. Un incontro del Sangue e delle lacrime, lungo il Calvario e ai piedi della Croce.Ci vogliono le lacrime della Madonna, ci vuole la sua Pietà per abbattere la durezza dei nostri cuori. Oggi diciamo tutti sì alla vita, una vita redenta dal sangue del Figlio e protetta giorno dopo giorno dalle lacrime di Maria


Leave a comment

Verso il Natale 1. Un germoglio di giustizia per preparare la via al Signore

La prima lettura di questa domenica seconda di Avvento, tratta dal profeta Isaia racconta  di un germoglio che spunta da un tronco inaridito. Noi crediamo che il Signore  che viene sostiene la nostra povera vita, e anche se in tanti giorni tutto sembra arido e secco, da qualche parte spunta sempre un germoglio di speranza e di vita nuova. Noi crediamo che questo è vero, perché è lo Spirito Santo che custodisce questo germoglio, cura la sua fragilità, è attento a difenderlo da ogni pericolo: “Dite agli smarriti di cuore, coraggio! Non temete; ecco il vostro Dio,” dirà il profeta Isaia.

Lo Spirito attesta che il germoglio è un germoglio di giustizia. Ecco un compito di Avvento che lo Spirito ci assegna ; lottare contro le ingiustizie, entrare nelle piaghe del mondo e mettersi come nostro Signore dalla parte delle pietre scartate.  Le ingiustizie  i soprusi, non le compie nessun demonio, ma alcuni uomini in carne ed ossa. E’ compito dei cristiani denunciare i nomi e  i cognomi degli usurpatori e dei loro complici  ad ogni livello, insieme ai nomi delle vittime.

Abbiamo l’esempio di Giovanni il Battista che preparando la via al Signore gridava forte:«Razza di vipere! Chi vi ha fatto credere di potere sfuggire di sottrarvi all’ira imminente? Fate dunque un frutto degno della conversione, e non crediate di poter dire dentro di voi: “Abbiamo Abramo per padre!”.(Mt 3,8-9).

Per fare anche noi questo verso i farisei e sadducei del nostro tempo, abbiamo bisogno di riscoprire il nostro battesimo, troppo spesso ridotto ad un inutile rito di un cattolicesimo borghese ben al riparo dalla “meravigliosa complicatezza”(papa Francesco) della vita. Dice Giovanni Battista:” Egli vi battezzerà in Spirito Santo e fuoco”(Mt 3,12)

Un battesimo di fuoco ci serve; ci serve la passione per lottare contro le ingiustizie, ci serve la potenza dello Spirito che abbatte tutti i muri e gonfia le vele della giustizia e della carità.

Nella Chiesa sono finiti i tempi nei quali che parlava e lottava per la giustizia e si metteva dalla parte delle pietre scartate, veniva scartato anche Lui, messo da parte in favore di cortigiani e complici di vanità. Che il Signore ci aiuti sempre ad essere dalla parte dei poveri, custodi del regno e annunciatori di Colui che sta per venire.


Leave a comment

将临期主要不是为圣诞节的

将临期主要不是为圣诞节的一个准备,而是耶稣在时间终结时第二次来临的一个沉思。我们在这两大事件中生活:一个已发生了,也就是耶稣诞生,另一个正在等待,也就是祂在历史终结时的再次来临。我们也举行圣体圣事时“期待祂光荣地来临”。

将临期历时四星期,在这期间礼仪用的是紫色,该颜色专门在期待(将临期与四旬期)和痛苦(死亡)的时候使用。第三个星期天,叫做“喜乐主日”,可由进堂咏的第一句话来区别,在中世纪使用这句话来终止类似四旬期的将临期守斋,因为圣诞节即将到来。将临期间信友们不唱光荣颂,因为它要表达天使们和一切受造物在圣诞夜的喜乐,不过圣歌阿肋路亚还是保留着,为了表示我们生活上的已经发生过和还没经历过的事情。

公元490年图尔主教曾下令圣诞节前的时期,在西欧的法国教会内要成为一个悔罪的时期,并命令每守斋三天,从11月9日,也就是图尔城主保圣玛尔定瞻礼日,开始进行。圣玛尔定的节日离圣诞节有40天。这数目使我们连想起四旬期的40天,以及梅瑟在西奈山度过的40天昼夜(出 24,18;34,28)。这就是将临期也称??“圣玛尔定的四旬期“或“圣玛尔定40天的四旬和守斋期”的原因。如同复活节之前有四旬期的悔罪,圣诞节前也有圣玛尔定的四旬期。当时大家是以注意悔罪的心态来感受默西亚来临的喜乐。

过了一个世纪之后(第六世纪),罗马教会也引进了将临期,以喜乐为主调来庆祝,同时发展多方面的准备来过圣诞节。在第十三世纪中世纪终结的时候,高卢与罗马礼仪的两个模样在悔罪与欢乐方面之间找到了综合。由于梵二大公会议与教宗保禄六世要求的礼仪改革,这个平衡甚至今天基本上被保留了。

我们二十一世纪基督徒的任务就是要高高与明亮地举起信仰,那个即将为婴儿、被钉在十字架上与复活了的耶稣基督的天主的信仰。我们要在先知们于将临期会说的正义与和平的世界上,保持信仰,而这可不是一个次要的任务。我们相信必须有爱情,在城市内相爱,也就是说在我们的大都会、我们居住的大楼、我们工作的场所中相爱,是需要的;我们相信不只是重要的,而是必须的。

世界上有善良的心灵做好事已不够了。每个政权总需要一些善良的心灵。在权力的逻辑内,为使我们更安逸地做自己的事,有人全心投入正义是个最好的屏幕!

我们在这将临期会听到洗者若翰的呼喊:“在荒野中有呼号者的声音:你们当预备上主的道路,修直他的途径!一切深谷要填满,一切山岳邱陵要剷平,弯曲的要修直,崎岖的要开成坦途!”。这声音给我们讲一个在历史上多时有暴力,艰难和不易的世界。跨不过去的山今天是那些把城市、国家与许多人的希望一分为二的墙壁。陡峭的山崖是许多人的绝望,因为等待着慈善,却碰到了残忍与无情的法律。但是先知看朝远方看,他看到修直的坦途,被填满的深谷,剷平的山岳丘陵。先知看见人类永不会击败的希望。尤其是他看见在许多人与许多民族的黑夜中升起的太阳。

先知保证:“凡有血肉的,都要看见天主的救援”。天主要来,不会在深谷或山丘,甚至在铁石心肠的面前止步。因为:“有一婴孩为我们诞生了,有一个儿子赐给了我们”。(依 9,5)