ConAltriOcchi blog – 以不同的眼光看世界-博客

"C'è un solo modo di vedere le cose finché qualcuno non ci mostra come guardare con altri occhi" – "There is only one way to see things, until someone shows us how to look at them with different eyes" (Picasso) – "人观察事物的方式只有一种,除非有人让我们学会怎样以不同的眼光看世界" (毕加索)


Leave a comment

关于圣方济各的讲道词

圣方济各在那个圣神的大探险中,也就是在我们的信仰生活中支持我们。

他证明了,天主圣言是天主在我们身上、在世界上、在历史上所说的爱的圣言,该圣言像轻风一样吹拂着我们的生活,而在许多日子里生活经常是那么地困难。

他证明了天主圣言是有效的圣言,实行它之所以被派遣的一切。

他证明了天主圣言在它内带来每个肉体的呻吟,以及全体迈向天主圆满行程的呻吟。

他在罗马这里证明了一个与伯多禄和为伯多禄祈祷的教会,是一个走向复活了的耶稣的教会。

他作为先知证明了误会的痛苦,还有不幸的先知经受嘲笑的痛苦。

他证明了圣诞节的喜乐

他证明了领圣体不是一个礼仪,但是一个生活方式,一个永恒生活的方式。

他的见证持续了几个世纪,从他遇见的麻风病人开始,一直到我们现代的麻风病人。

我们的社会要从平等与友爱的伟大原则得到启发,该原则对启蒙运动和基督徒原则有密切关系,但我们的教会处在一个使圆圈成为四方形的不可能的状况里。此社会假装要在它内,在它的城市内,插入被排斥者、(移民者、非法者、无家可归者、囚犯者)但做不到;为什么做不到?

社会做不到是因为应该在它基本的原则里挑战自己,但没有勇气,更好说是我们没有勇气。

圣方济各有过挑战自己、挑战他那时代的社会与教会的勇气;而开始了另外一个方济各,另外一个社会,另外一个教会。

今天我们处在非常焦虑不安的时代。有不同类型的焦虑。不幸的是有不健康的、不良的、暴力的、种族主义的、自私的、资产阶级的焦虑。

不过,健康的焦虑不安出自扩大我们城市界限的愿望,为的是给被排除在外者留位置,并出自更新我们社会规则的需要,好使暴力不在我们内诞生;而这已正在发生。

这健康的焦虑、道德的、法律的、政治的、宗教的焦虑,是我们尊严的最后边缘。

圣方济各也是每个人的人性尊严的一位证人

圣方济各证明说耶稣走进毎个时代的麻风病人中,为了教他们停止称自己为不洁净,教他们看我们城市进而发现它们才是经常不洁净的。这是基督信徒的革命,这是根本的扭转。若我们用真福八端经文祈祷,我们会发现经文是由不洁净者所组成。

让我们请圣方济各转求,好使我们没有任何人让耶稣成为一个适合我们社会尺度的先知。

让我们请他在天主面前为我们转祷,为了扩大我们的边界、我们的空间、我们的心,来欢迎所有时间的弱小者。

Advertisements


Leave a comment

Saint Francis is sustaining us in the great adventure of the Spirit that is our life of faith

He bore witness that the Word of God is a Word of Love that God announces to all of us, to the world, to history and, like a light breeze, caresses our life, so often wrought with difficulties these days.He bore witness that the Word of God is an effective Word that fulfils its mission.

He bore witness that the Word of God carries within it the struggle of all flesh and our entire journey towards the fullness of God.

He bore witness here in Rome that a Church in prayer with, and for Peter is a Church marching towards the Risen Christ.

He bore witness, as a Prophet, to the suffering of being misunderstood and also derided by the prophets of doom.

He bore witness to the Joy of Christmas.

He bore witness that the Holy Communion is not a rite but a way of life, of eternal life.

His witnessing has continued throughout the centuries, starting with the lepers he met on his way, right up to the lepers of our time.

Our society aspires to the great principles of equality and fraternity so dear to the Enlightenment as well as to Christian principles but finds itself in the impossible position of squaring the circle. Our society fools itself that it wants to include the outcasts, (the immigrants, illegal immigrants, those of no fixed abode, prison inmates) within itself, in its towns, but without success. Why doesn’t it succeed?

It doesn’t succeed because our society would have to challenge itself, in its constituent principles and it doesn’t have the courage to do so. In fact we should say we don’t have the courage to do so.

Saint Francis had the courage to challenge himself, society and the Church of his times; and another Francis, another society and another Church began.

Today we find ourselves in times of great disquiet, anxiety. There are various kinds of anxiety. There are, unfortunately, unhealthy, evil, violent, racist, egoistic and bourgeois anxieties.

Instead, healthy anxiety stems from the desire to open wide the boundaries of our cities, so there is space also for those who have been outcast and this stems from the need to update the standards of our society, so that violence does not grow within us; this is already happening.

This healthy, moral, legal, political and religious disquiet is the last shred of our dignity.

Saint Francis also bore witness to the dignity of man, of all men.

Saint Francis bears witness to us that Jesus went among the lepers of all times, to teach them to stop saying they were unclean, to look at our cities and discover they are very often unclean. This is the Christian revolution, the reversal. If we pray with the Beatitudes we can see that our cities have indeed become unclean.

We ask Saint Francis to intercede so no one of us transforms Jesus into an accommodating prophet, one adapted to the standards our society.

We ask him to intercede with the Lord to broaden our horizons, our spaces, our hearts to welcome the needy of all times and always.


Leave a comment

The caress that changed history

The absurd choice of proclaiming Saint John XXIII as the Patron Saint of the Italian Army

The choice of naming Saint John XXIII as Patron Saint of the Italian Army leaves us more than a little perplexed. Even today if we go into Italian homes – and not only Italian ones – just inside the entrance we find a somewhat faded photograph of Pope John, with his serene and assuring face. In the collective conscience, Pope John is associated with his goodness, with his historic encyclical on peace, which bore not only his name but was a banner, Pacem in Terris; he is associated with his visits to the Regina Coeli prison in Rome as well as the Bambino Gesù Hospital. His is a daily holiness that penetrates all homes. The whole world still remembers his caress to be given to children in that unforgettable speech at the opening ceremony of the Second Vatican Council. What should we say today when we get home: “ give your children a helmet and a rifle “?

This choice, made some time ago, at least since 1966, although formally motivated, has a musty, old Curia flavour. It seems out of place, stretching a point, the flick of a tail of past history, a choice against conciliation. The People of God doesn’t appear to need a patron saint of the army but urgently needs men of peace.
Roncalli ,Patriarch of Venice, wrote to his successor, Montini: “the Pope desires the presence of this priest in Rome; to grant this request is a grave sacrifice for Venice, but I grant it because it is ‘necessary to look far and wide’ in the Church”. There is no question at all that throughout his life, Pope John XXIII contributed to bringing the Church out of the shallows of time and enabling it to sail to the ends of the earth, starting it off on that great adventure of the Spirit that was the Council. In contrast, the choice of making him the Patron Saint of the Italian Army appears to be inappropriate and short-sighted.
Pope John XXIII witnessed that the Word of God does not make war but is a Word of love that God announced to us, to the world, to history and that caress was like a gentle breeze on our life. . He witnessed that the Word of God is an effective Word that performs what it was sent to do. He witnessed that the Word of God bears within it the lament of all flesh and all humankind on the road towards the fullness of God. .
The posthumous involvement of Mons Loris Capovilla , the Pope’s personal secretary also appears to be in bad taste. If it hadn’t been him that evening when the Council opened, to convince the Pope, with his intelligence and bonhomie, to appear at the window once again after a long and tiring day, children, sick people, old people and men of peace all over the world would today be lacking that caress. The caress that changed History.
Many authoritative voices have been raised against the title of Patron Saint of the Italian Army for John XXIII. The Bishop of Pescara- Penne Valentinetti “it is disrespectful to name him as Patron Saint of the Armed Forces ”. “Pope John XXIII is in all hearts as the Good Pope, the Peace Pope, not the Pope of armies” declared Mons. Giovanni Ricchiuti, Bishop of Altamura-Gravina-Acquaviva delle Fonti and President of Pax Christi Italia. «I don’t want to go into the matter because unfortunately I was only informed about it this morning» declared the Chairman of the Italian Episcopal Conference, Cardinal Gualtiero Bassetti .


Leave a comment

Great care for the family 

In  a “Motu Proprio” issued on 8th September and published yesterday, Pope Francis re-founded the Institute for Marriage and Family set up by Saint John Paul II.

The title of this pontifical document is “Summa Familiae Curaˮ (Great Care for the Family) and right at the start recalls the steps taken by the Church after the Bishops’ Synod in 1980 and the Exhortation Familiaris Consortio (On the Christian Family in the Modern World) promulgated in 1981, which gave a more definite form to the Pontifical Institute at the Lateran University.

Today, after two Synods on the family in 2014 and 2015 and after the publication of the Exhortation Amoris laetitia (The Joy of Love), the Church has reached, says Pope Francis «a renewed awareness of the Gospel of the family and the new pastoral challenges to which the Christian Community is called to respond».

On reading the Pope’s document, the great importance of this text and the centrality of the pastoral perspective do not escape us. The Pope talks of an indispensable requirement in his reflections on the family, saying that: “also at the level of academic formation the pastoral perspective and attention to the wounds of humanity must never be lacking”. We do:« well to focus on the concrete reality of the family», given the «anthropological-cultural changes that today influence all aspects of life and require a diversified and analytical approach» and «do not permit us to limit ourselves to pastoral and missionary practice that reflects forms and models of the past ».

A new way of looking at the reality of the family; looking with the eyes of the Spirit, looking with the eyes of the Church as a mother and not just a teacher.

The academic work of the Pontifical Institute, too, is broadening its horizons” both in relation to the new dimensions of the pastoral task and ecclesial mission and with reference to the developments in human sciences and anthropological culture in such a fundamental field for the culture of life».

No-one can question the beauty of the family as announced by the Church. This “Christian” family has contributed much to the good of society and the history of humanity. Now we are seeing that the institutions are creaking, that what once were our certainties and our ties are wavering, and these same sentiments are seeking new forms of expression. Where and how does the Christian family fit in to all this transformation? The foundations of the Christian family are not written on the stone tables of the law, but as Jesus said, the law of the Spirit is written on the “tables of our hearts”. For this reason, above all today, with the strength of the Spirit the Christian family can be an efficient witness to the beauty, the nobleness and profundity of its vocation. With all this in mind, let us now ask ourselves a question: Christian family, what can you tell us about yourself? Allow us to see the beauty and originality of your calling, let us feel the presence of the Lord in your midst. This is almost a silent appeal that the world is making to the Church. The problem is that often it is the Christian families who have lost the “taste of the salt”, they are no longer the “yeast” in the flour of history, no longer the light which illuminates the path. The birth rate in our Western World, the cradle of Christianity, is close to zero and this must make us all think deeply.

Pope Francis is once again is widening our outlook and reforming, rather re-founding an institute which, for a long time, was entrenched in principles often far from reality and refused any change. The Theological Institute will have: «the power to confer iure proprio on its students the following academic degrees: the Doctorate in Matrimonial and Family Sciences, the Master’s Degree in Matrimonial and Family Sciences and the Diploma in Marriage and Family Sciences».

 


Leave a comment

“第二步”:教宗哥伦比亚之旅的展望

哥伦比亚牧灵访问之旅结束了,在返回罗马的飞机上例行的记者招待会中,教宗方济各关于有一位记者提问他假设有一天回到这个拉丁美洲国家,他这样回答说:“我希望至少旅行的主题是「让我们迈出第二步」”。

 “让我们迈出第一步”是这次朝圣之旅的格言,我们可以说教宗真的支持了这个冲劲,现在整个民族也有信心继续走和好的艰难道路。

 在哥伦比亚宣布和好圣言是特别紧迫的。圣保禄宗徒在他致格林多人后书内提醒我们,天主将和好的话放在我们的口中,将和好的职务赐给了我们。

在扩大着他思考的视野时,教宗提醒我们,与天地万物和好也是紧迫的:“我们是高傲的,我们不愿意看。但关于人类对气候变迁的影响,科学家门是非常清楚的”。

 我们生活在一个,人类对受造物所做非法行为的意识增长的时代。受造物在我们周围损坏了,在我们的打击下衰弱了。人类与宇宙的和好是紧迫的;我们必须承认,某个基督信仰的神学所经常传达的一种夸张的人类中心主义,助长了对大自然的错误行为。特别是西方人,他们砍伐森林、为城市大污染所窒息、污染他们的海洋、他们必须恢复对大自然的尊重与爱护。

在这非凡的朝圣旅程中,教宗方济各提醒我们,教会是标志,是警卫,她说把爱放在集体经验的基础之上,是可能的,况且是在人是天主的肖像的本质中。与天地万物,人们之间和宗教之间的和好并不会徒劳无益由历史中消逝,因为和好在基督内已开始了。“天主曾藉基督使我们与他自己和好,并将这和好的职务赐给了我们”(格后 五,18-20)。我们想一想天主赐给了我们什么;祂没有赐给我们战争、种族主义、民族主义、民粹主义和殖民主义的职务,祂赐给我们和好的职务。

说了这些,我们马上发觉我们应该以忏悔的态度来说:我们不是一个和好的团体;基督信徒是分裂的;在教会本身内存在着分裂的恶魔般的细菌。

但我们为何不和好呢?因为天主圣言在我们内没有正确的位置。上主对先知说:“你听了我口中的话,应代我警告他们”(则 三十三,7)。我们有时候宣告的不是出自天主口中的话;我们曾说过好多话,说它们是天主的旨意,但不是真实的,这些话曾经是今天有时仍然是权力、思想和道德主义的话,它们是胜利的话,所以我们成为了分裂的执行者。我们不要说胜利的话,而要说拯救的话。

 福音的圣言不作战,不是胜利的话,而是拯救、任爱与和好的话。这话托付给了我们。信德不是竞争,不是任何结构的维护,而是在历史中行走的道路,直到与天主完全的融合,也就是将来一切内的一切的融合。

总结刚结束的这次旅行是,教宗提醒说,小人物,孩子们能再次作为和好的真正老师:“哥伦比亚人最感动我的是:在四个城市内的街上有许多人群;父母亲把自己的孩子们举起来为让教宗看见,以便降幅他们。好像在说:“这是我的宝贝,是我的希望,我的未来。我相信这一切”。他们的温柔。那些父母亲的眼神。好美啊,美极了!这是一个标志,一个希望与未来的标志。一个有能力生儿育女,并能展示他们的民族,像是在说:”这是我的宝贝”,是一个有希望与有未来的民族”。


Leave a comment

“让我们迈出第一步”:教宗方济各在哥伦比亚


从今天到9月10日教宗方济各将是哥伦比亚作为和平与和解的朝圣者。

“让我们迈出第一步”是教宗使徒之旅的格言,因为签署和平协议之后,需要走其他的第一。去年11月份哥伦比亚的政府和革命军在古巴缔结了一个新的和平协议,同时接受了革命阵线的一些要求,去年10月2日的公投否绝了52年战争后于8月份达成的第一个协议。

在教宗将要访问的各城市里–波哥大、比亚维森西奥、麦德林和卡塔赫纳–他要应对不同的主题:如何成为和平的工匠,生命的促进者;如何与天主、哥伦比亚人和大自然和好;如何使基督徒生活成为使徒生活;人身与人权的尊严。

星期五在波哥大南部的比亚维森西奥教宗将要册封两位哥伦比亚殉道者为真福:阿劳卡主教哈拉米略蒙席(Mons. Jesús Jaramillo Bonsalve)和拉米雷斯神父(Pedro Maria Ramírez Ramos)。

1989年10月2日73岁的哈拉米略蒙席被杀害了,那时他在牧灵访问福尔图尔城回家的路上。三位属于民族解放军的武装游击队停下了他的车子,并绑架了他;第二天他的尸体在路上被找到,身上有好几处枪伤,还有他的十字架和主教戒指都不见了。拉米雷斯神父被称为“阿尔梅罗的殉道”,他是一个乡下本堂神父,有很多人喜欢他;1948年4月10日他68岁时,一群属于阿尔梅罗-托利马的自由党支持者殴杀他了,因为他们认为他是“一个狂热和危险的保守者”。

教宗将发表十二篇演讲,像将陪同他访问的帕罗林枢机主教所强调的一样,在该演讲内教宗方济各会在信仰内坚定弟兄们:“教宗到哥伦比亚的访问具有基本上的牧灵风格,此外教宗到各国的访问也都是这样,所以此次访问的目的–也可以叫做意向–是在信仰内坚定和鼓励弟兄们,使他们的仁爱有生气,并促进他们活出基督信徒的希望。当然此事是在国家生活中非常特别的时刻,因为五十年的冲突和暴力之后,已经开始了一个和平的进程,而这使得访问特别重要”。

1968年教宗保禄六世和1986年教宗若望保禄二世已经访问过哥伦比亚。在政府与哥伦比亚革命军进行了50多年的战争之后,今天一位拉丁美洲教宗来支持和鼓励困难的和平进程,该进程因去年11月份的和平协议而结束,但总还是有不稳定的情况。

教宗方济各第五次访问拉丁美洲。之前他去过巴西(2013年7月)、厄瓜多尔,玻利维亚和巴拉圭(2015年7月)、古巴(2015年9月)和墨西哥(2016年1月)。

让我们以祈祷一如既往地陪伴他。

 


Leave a comment

教宗方济各到法蒂玛圣母脚下朝圣

教宗坐的班机从罗马抵达法蒂玛。这是教宗方济各在意大利境外的第十九次牧灵访问。“我请大家与我一起,成为希望与和平的朝圣者,以你们祈祷的双手不断地扶持我的双手”。教宗向意大利总统这么写说:“在法蒂玛圣母显现一百周年之际,当我离开意大利去葡萄牙时,我向总统您恭敬地问候;当我将要接见朝圣者与特别是那些从全世界来到那圣母朝圣地寻找光荣与希望的病人的时候,我要祈求上主降福意大利全国,特别是那些身体与精神上有痛苦的人”。

当教宗方济各几天前接见了宗座葡萄牙公学司铎们,他表示了他这次朝圣的深刻原因:“我要给世界带来一个和平与希望的祝贺”。

image

昨天圣座国务卿伯多禄·帕罗林说:“法蒂玛圣母给了牧童们一个逆流而上的讯息”。当时我们正处在1917年战亂时期,谈论的话题就是仇恨、报仇、敌意和冲突,是教宗本笃十五世所说的“毫无意义的屠杀。相反圣母谈论的是爱,是宽恕,谈论牺牲自我和为他人奉献自己的能力”。

教宗从他降落的军事基地搭直升机到法蒂玛足球场,而后他成坐教宗的座车到圣母朝圣地,那里是这两天访问的重大事件的现场,巅峰事件是两位牧童方济各与雅钦大的封圣大典,他们是首次没殉道而成圣的儿童。今晚教宗要访问圣母显示现小堂,念完晚课之后他会要降福蜡烛和颂念玫瑰经。我们大家精神上也在法蒂玛。

罗马的古罗马广场木匠大圣若瑟教堂里也有奉献给“法蒂玛”圣母的小堂(请看以下的照片)。

在古罗马广场的这个虔诚朝拜的故事很特别。五十年代末基诺·布尔热西修士创立了一个使以法蒂玛圣母小雕像为中心的圣母活动。许多信友的诚心祈祷从圣母那里得到了很多恩典和奇迹,其中的一个小女孩,她的家庭跟教宗庇护十二世有朋友关系。教宗想看这个态像,赞成对它的敬礼,并希望把它留在木匠教堂里。小圣堂很简单,能有利于那个激发悔改的深刻祈祷的静默。在大圣若瑟身旁,法蒂玛圣母的存在协助人们恢复家庭范围的渴望信德与和平。

今天我们大家一同与教宗方济各在法蒂玛为全人类祈祷,祈求我们能用圣母玛利亚同样的母爱去爱教会的恩典,那母爱照耀人类生活的奇妙秘密,也就是和好的信仰。愿法蒂玛圣母显现百周年给大家再次带来希望。