ConAltriOcchi blog – 以不同的眼光看世界-博客

"C'è un solo modo di vedere le cose finché qualcuno non ci mostra come guardare con altri occhi" – "There is only one way to see things, until someone shows us how to look at them with different eyes" (Picasso) – "人观察事物的方式只有一种,除非有人让我们学会怎样以不同的眼光看世界" (毕加索)


Leave a comment

天主圣三节

施省三 神父

主内的兄弟姐妹们,

今天是天主圣三节。弥撒中的两篇读经和福音从不同的观点,给我们介绍有关天主圣三的启示。

FOTO3

第一篇读经里有“天主的智慧”一词。这词,已经含蓄了新约圣经中“天主的圣言”的意思, 而在新约圣经中,“天主的圣言”就是耶稣;他是降生成人的天主圣子。其中“上主未造大地,我已诞生,当他建立诸天时,我就在那里”这类的话,更使人想起圣若望在他的福音的开端所说的

“在起初已有圣言,圣言与天主同在,圣言就是天主。圣言在起初就与天主同在。万物是借着他而造成的;凡受造的,没有一样不是由他而成的。”

在第二篇读经里,圣保禄宗徒讲述耶稣救世工程的成果。同时也启示了天主三位一体的奥迹。耶稣救世工程的成果是世人与天主的和好。人与天主和好了,就可以生活在天主的恩宠当中,并有希望分享天主的光荣。这样的人,即使在磨难中,也会欢跃。他这样说:

因为我们知道,磨难培养坚忍,坚忍产生毅力,毅力带来希望。这希望不会使我们失望,因为天主通过他赐给我们的圣神,把他的爱倾注在我们心中了。

弥撒福音是耶稣在最后晚餐中对他的门徒们的讲话。话题是关于天主圣神。耶稣说,他还有许多事要告诉他的门徒们;但是他们当时承担不了,等到圣神来了,圣神要指引他们明白一切真理。接着耶稣便用“听到”和“说出”这样的话语,阐发了天主圣父、天主圣子和天主圣神三位的同一性体。这就是神学家们所说的三位一体的道理。

主内的兄弟姐妹们

   天主教会在我们国家里,是一个很微小的少数民族。所以,我以为,我们,生活在国内的中国天主教徒,可以从本节日的弥撒礼仪中,吸取两个教训。

第一,我们感谢三位一体的天主,在人口如此众多的中国人民当中,召叫了我们,让我们因他的名义,领洗进教,成为他的儿女,有希望分享他的光荣。

第二,我们要耐心忍受难免受到的祖国同胞们的歧视,甚至排斥。因为正如圣保禄宗徒所说的:

因为我们知道,磨难培养坚忍,坚忍产生毅力,毅力带来希望。这希望不会使我们失望,因为天主通过他赐给我们的圣神,把他的爱倾注在我们心中了。亚孟!

Advertisements


Leave a comment

La verità è Dio Amore

Commento al Vangelo Gv 16,12-15 nella Solennità della Santissima Trinità

Don Francesco Pesce

La Solennità della Santissima Trinità ricorre ogni anno la domenica dopo Pentecoste e fu introdotta nella Liturgia nel 1334 da papa Giovanni XXII. Ci ricorda che Dio è Amore, un mistero di salvezza realizzato dal Padre, per mezzo del Figlio, nello Spirito Santo.

FOTO1

Nell’Angelus del 2009 Benedetto XVI descrisse in questo modo il mistero: “Quest’oggi contempliamo la Santissima Trinità così come ce l’ha fatta conoscere Gesù. Egli ci ha rivelato che Dio è amore “non nell’unità di una sola persona, ma nella Trinità di una sola sostanza” (Prefazio): è Creatore e Padre misericordioso; è Figlio Unigenito, eterna Sapienza incarnata, morto e risorto per noi; è finalmente Spirito Santo che tutto muove, cosmo e storia, verso la piena ricapitolazione finale. Tre Persone che sono un solo Dio perché il Padre è amore, il Figlio è amore, lo Spirito è amore. Dio è tutto e solo amore, amore purissimo, infinito ed eterno.[…] La prova più forte che siamo fatti ad immagine della Trinità è questa: solo l’amore ci rende felici, perché viviamo in relazione per amare e viviamo per essere amati.”

Più che la comprensione del mistero trinitario, a noi spetta l’imitazione della vita di Gesù, la sua incapacità di vivere chiuso in sé stesso, la sua comunione con il Padre. A questo ci guida l’azione dello Spirito in noi.

“Lo Spirito della verità, vi guiderà a tutta la verità”, ci ricorda il Vangelo di Giovanni (Gv 13,16)

La verità che ci salva è che Dio ha tanto amato il mondo da dare suo Figlio. Dio ha amato, e continua ad amare; il tempo dell’Amore di Dio è un oggi perenne. La Verità è la Buona Notizia che dobbiamo sempre dirci gli uni, gli altri, specialmente nelle ore della tristezza e della sofferenza. Noi non siamo cristiani perché amiamo Dio. Siamo cristiani perché crediamo che Dio ci ama.

Noi non crediamo a quella falsa immagine di un Dio punitivo e cattivo che ci assedia pe regolare i conti con noi.

Non crediamo neanche ad un mondo malvagio che è contro Dio. Il mondo è il luogo per scoprire, con fatica certamente, ma con sempre nuove possibilità, Il Dio di Gesù Cristo rivelatore del Padre che dona il Suo Spirito a sostegno di ogni debolezza, verso la pienezza della verità.

Che cos’è la verità nel Vangelo di Giovanni? Il termine greco alētheia è simile al termine mystērion in Paolo. E’ l’essenza della nostra vita, là dove convivono amore e dolore, dove Dio e l’uomo si guardano faccia a faccia. La verità è una persona, Gesù Cristo. Fare la verità significa lasciarsi amare da Gesù che sta accanto a noi ogni giorno.

Camminiamo con fiducia nelle strade del mondo ascoltando con la forza dello Spirito la voce di Gesù che viene a rivelarci il vero nome di Dio, Padre nostro che sei nei cieli, e non padrone nostro che ti rende schiavo , o giudice nostro che sta nel confessionale che ti rende eterno imputato.


Leave a comment

圣神降临

施省三 神父

主内的兄弟姐妹们,

本主日是五旬节,也就是圣神降临瞻礼。这瞻礼有两台专用的弥撒经文,一台为前夕弥撒用,另一台为当天弥撒用。前夕弥撒中的集祷经上这样说:

全能永生的天主!你愿意以五十天的时间庆祝逾越奥迹;恳求你使散居各处的民族,因天上神恩的助佑,集合一起,成为一家,共同承认一个信仰。

Pentecoste1

这篇经文,除了说明梵二大公会议的教会宪章所讲的“教会是与天主亲密结合,以及全人类彼此团结的记号和工具“这端道理之外,更强调了圣神降临与耶稣复活之间的紧密联系。它将从耶稣复活瞻礼起,直到圣神降临为止的五十天时间,称作唯一的逾越奥迹的节期。所以,如果说,耶稣复活是逾越奥迹的完成,那么,圣神降临便是逾越奥迹的成果。

今年是教会礼仪年历上的丙年。圣神降临节当天弥撒中的两篇读经和福音,分别取自《宗徒大事录》;圣保禄宗徒《致格林多人前书》;《圣若望福音》。内容着重天主圣神在基督信徒心内和在教会中的临在及其作用。

我先从第一篇读经说起。在这篇读经里,作者圣路加采用旧约圣经描述“上主的日子来临”的方式,叙述圣神降临的事件,他把这事件的发生布置在圣京耶路撒冷,并且又在五旬节那一日上,是有两个重要意义的。它意味着:第一、教会的诞生是基督逾越奥迹的初果;第二、我们基督信徒是新约时代的天主选民。

在第二篇读经里,圣保禄宗徒阐述天主圣神在基督信徒心内的临在及作用。按他的解释,圣神在我们心内施展的作用,第一是使我们克胜罪恶和肉身;第二是抚育我们做天主的子女,称呼天主“阿爸,父啊!”圣保禄宗徒向我们说明我们做了天主子女以后的权利及应尽的义务。那权利“便是继承者,能承受天主所准备的福泽,与基督同享为他保留的荣耀”;那义务是“要我们与基督一同受苦,我们必将与他同享光荣。”

弥撒福音也谈到天主圣神在基督信徒心内的临在,但是它所强调的是圣神在教会内所施展的作用,那就是“他要教导你们一切,使你们想起我对你们所说的一切。”这句话表示的两种作用,一种是使教会记得耶稣在世时所宣讲的道理,另一种是使教会明白耶稣在世时不曾讲过,而是此时此地极须知道的与基督福音有关的道理。

主内的兄弟姐妹们,

本主日弥撒的讯息,对我们在中国的天主教徒说来,有两重具体的意义。

第一,是关于普世教会在罗马教宗领导下的合一共融。这就是我们要理问答上所说的“同归一栈,同属一牧”的道理。我们相信,在天主圣神的启迪和扶助下,教宗在处理教会大事上不致错误。所以,我们要尊重并服从他对在我们国内教会的指示和训诲。这是我们信仰天主圣神的具体表现。

第二,我们也相信天主圣神也临在我们心内,使我们体会做天主子女的权利,并督促我们尽做天主子女的本分。在目前我们得不到教会的充分服务的情况下,我们格外珍惜圣神在我们心内的临在,而圣神也格外怜悯和照顾我们。所以,我们要特别忠诚地善度基督信徒的生活,着重我们日常的祈祷。我们不但要口头念经,也要心里默想,从而听取天神给我们的启迪和引导。

       基督我们赞美你,亚孟。


Leave a comment

「这不只关乎移民」

教宗发表了第105届2019年世界移民与难民日的文告,本届世界移民和难民日将于今年9月29日举行。文告的主题是:「这不只关乎移民」。

SchermataINGl

教宗在他默想中从「最贫穷和最劣势」的人讲起。

「我们对他们表以关怀,等于是对自己、对每个人投以关怀;当我们照料他们时,我们人人都会成长;我们在聆听他们时,也容许自己隐藏的部分发声。我们之所以将那些部分隐藏起来,是因为它们今天不受重视」。

这主题共有七种词尾的变化:

「这不只关乎移民:这也关乎我们的恐惧」。

人类有了不得的恐惧,生病、死亡、工作不确定。但也有相反信德的某些恐惧,不过耶稣推动我们去克服它们。对分享、世界、现代性、差异、科学、其他宗教与文化感到害怕。正是这些恐惧隐藏人类想要保持特权状况的愿望,它们的确不想宣告「我是人子耶稣基督」,每个人的基督,而想宣告他们自己,自己的传统主义,当然不会宣告教会的传统。

「这不只关乎移民:这也关乎慈善」。

贯穿整个文告「无偿」的意义就是福音的基础。慈善的撒玛黎雅人停下来协助有需要的人的这形象,是所有人的标杆,无论是信徒或非信徒。传教的最可信的道路就是简单的慈善行为。

「这不只关乎移民:这也关乎我们的人性」。

若我们在星辰中寻找天主,我们找不到祂,若我们在自己的梦中寻找天主,祂也不在。我们必须在今天诞生的,并要求一个接受生命的世界的孩子身上寻找天主。「这天主有人名,有脆弱的人的名字」。我们想要一个伟大的、全能的天主,一个军旅的天主,但不行!祂令我们失望,祂从生活简单的事物中经过。

「这不只关乎移民:这也关乎不要排除任何人」。

我们的社会想从启蒙主义所心爱的平等和博爱的伟大原则中获得启示,从基督信仰的原则得到启发。此社会发现自己要完成一个不可思议的事,把圆形变成方形。它假装想要在它内,在营地内,接受被排除的人(移民、非法移民、流浪人、囚犯等等),但却做不到。它为什么做不到呢?它做不到的原因是它应该批判自己,在建构原则中的自己,却没勇气去做。这就是我们这时代的悲剧:社会排除那些威胁它的整体性,它的存在的方式。移民,尤其是非法移民,是21世纪的麻风病人。

「这不只关乎移民:这也关乎把位居最后的人放在首位」。

我们处于极度焦虑的时期。有好几种的焦虑。不幸的是,有不健康的、恶劣的、暴力的、种族主义者、利己主义者、资产阶级者的焦虑。相反,健康的焦虑则来自阔大空间的愿望,好使被排除的人也有地方。

「这不只关乎移民:这也关乎整个人,所有的人」。

我们历史上的任务是宣告人的首席地位,他是天主的肖象,相似天主。我们的任务是成为酵母,成为照耀在经常十分黑暗的历史中的光明。复活节不是一个历史上的选项,而是我们日常生活中跳动的心脏,是沉浸在时间和空间中心内的具体与活力感。

「这不只关乎移民:这也关乎天主与人类城市的建造」。

耶稣这个人「出生为犹太人」,如我们在耶稣升天节所沉思的,祂成为全人类的天主。耶稣升天也意味着从此不再可能有一个没有天主历史的人类历史,一个没有人类历史,没有每个人历史的天主历史。

以下的重要人物今早参与了在圣座新闻发布室若望保禄二世大厅里举行的文告发表记者招待会:促进整体人类发展部移民与难民事务处副秘书长巴焦神父(P. Fabio Baggio);促进整体人类发展部移民与难民事务处副秘书长切尔尼神父(P. Michael Czerny);欧洲主教团委员会主席(Comece)、卢森堡总主教霍勒利希蒙席(Mons. Jean-Claude Hollerich);斯卡拉布里尼传教会总会长P. Leonir Chiarello。                                                            

 

 


Leave a comment

耶稣升天

施省三 神父

主内的兄弟姐妹们,

本主日是复活期第七主日。我们庆祝耶稣升天节。

Ascensione2

弥撒中的福音和第一篇读经,都叙述耶稣的升天,而且都出自圣路加的手笔。圣路加记述耶稣升天,把它说作是耶稣在世生活的结束,同时也是他的门徒们传教活动的开始。在《徒大事录》和《福音》中,他都提及耶稣授给宗徒们的传教使命,并且强调这使命的普及性、说:

你们要在耶路撒冷、犹大和撒玛黎雅全境,直到天涯地角,为我作证。

比较第一篇读经和福音,前者的记载更形象化。它描述了耶稣怎样在一朵云彩的遮掩下被接升天,又谈到了两位穿白衣的天使显现。当门徒们正仰望注视着被接上升的耶稣,天使对他们说:

加里肋亚人哪!你们为什么站在这里望着天空呢?这位离开你们,被接到天上去的耶稣,你们看见他怎样升了天,也要怎样从天降来。

福音的记载则着重于描写宗徒们的内心感受:

耶稣领他们出去,到了伯达尼附近,举手降福了他们。正在降福的时候,就被提升天离开他们去了。他们叩拜了他,非常欢喜地回到耶路撒冷,常在圣殿里称谢天主。

第二篇读经是初期教会对耶稣升天奥迹所作的神学反省。在这篇读经中,《致希伯来人书》的作者首先援引耶稣升天,来证明基督大司祭职的超越性。旧约的大司祭每年应带着不是自己的血进入圣殿,基督的升天,是进入一座非人手所造的圣殿,他以自己的牺牲一劳永逸地免除了所有人的罪过。接着,书信作者便劝勉我们清除邪恶,一心依赖天主。基督是天主家庭的大司祭,有他在天上,在天主面前为我说情,我们的盼望决不会落空。

本节日弥撒中的领圣体后经说的好:

全能永生的天主,感谢你恩赐我们在现世分享你神圣的生命;基督已经带着我们的人性升天,坐在你的右边,求你也激发我们热切地追随基督,来日到达同一的居所,因主耶稣之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟

主内的兄弟姐妹们

耶稣的升天,如同他的诞生、死亡和复活一样,是一个奥秘。所谓奥秘,并不是说:不是事实,而是说:是事实,同时也是启示。换句话说,耶稣升天了,这件事,启示天主的救世计画,告诉我们:人的归宿是天堂,而走向这天堂的道路是教会. 所以本节日的弥撒礼仪留给我们你的第一个教训是珍惜和爱护我们的教会。

除此以外,我在阅读本节弥撒中的第一篇读经时曾有过一个感想。在那篇读经里,圣路加记载:耶稣升天前,宗徒们曾询问耶稣说︰“主,是此时要给以色列复兴国家吗?”但是耶稣回答说︰“父以自己的权柄所定的时候和日期,不是你们应当知道的;但当圣神降临于你们身上时,你们将充满圣神的德能,要在耶路撒冷及全犹太和撒玛黎雅,并直到地极,为我作证人。”从这片段的记载中,我们知道,宗徒们曾受过世俗默西亚主义的诱惑,曾妄想建立人间的天堂。但是,耶稣升天了,并没有给他们人间的天堂。他留给他们的是他所创立的教会,和他托付给他们的传教的使命。

最近梵蒂冈教廷和我国政府签署了一项临时性的协议,有人以为我们国内的天主教会应该享有更好的日子了。他们错了。我以为梵蒂冈教廷所祝望的:是我们国内教会的合一並致力与福传的工作。亚孟。


Leave a comment

“Non si tratta solo di migranti”

Giornata Mondiale del Migrante e del Rifugiato 2019

E’ stato reso pubblico il testo del Messaggio di Papa Francesco per la 105a Giornata Mondiale del Migrante e del Rifugiato 2019, che si celebrerà il prossimo 29 settembre. Non si tratta solo di migranti” è il titolo del Messaggio.

Schermata 2019-05-27 alle 13.16.47

Nella Sua riflessione il Papa parte dai “più poveri e svantaggiati”:

Interessandoci di loro ci interessiamo anche di noi, di tutti; prendendoci cura di loro, cresciamo tutti; ascoltando loro, diamo voce anche a quella parte di noi che forse teniamo nascosta perché oggi non è ben vista.

Sono sette le declinazioni sul tema:

Non si tratta solo di migranti: si tratta anche delle nostre paure

Ci sono delle sante paure, malattia, morte, precarietà’ del lavoro. Ci sono però anche delle paure contrarie alla fede e Gesù ci spinge a superarle. Paura di condividere, paura del mondo, della modernità, della diversità, della scienza, delle altre religioni e culture. Sono paure che nascondono il desiderio di mantenere una condizione di privilegio e che vorrebbero non certamente annunciare l’Io Sono Cristo Figlio dell’uomo, di ogni uomo, ma annunciare se stessi, i proprio tradizionalismi, non certo la tradizione della chiesa.

Non si tratta solo di migranti: si tratta della carità.

Il senso della “gratuità”, che percorre tutto il Messaggio, è alla base del Vangelo. La figura del Buon Samaritano, che si è fermato a soccorrere chi era nel bisogno, è un punto di riferimento per tutti, credenti e non credenti. Sono i gesti semplici, della carità, la via più credibile di evangelizzazione.

Non si tratta solo di migranti: si tratta della nostra umanità.

Se noi cerchiamo Dio nelle stelle non lo troviamo, se cerchiamo Dio nei nostri sogni, non c’è. Dobbiamo cercare Dio nel bambino che nasce oggi e che chiede un mondo in cui la vita è accolta. Questo Dio ha il nome dell’uomo, dell’uomo debole. Noi vorremmo un Dio grande, onnipotente, un Dio degli eserciti, no! Egli ci delude, passa attraverso le semplici cose della vita.

Non si tratta solo di migranti: si tratta di non escludere nessuno.

La nostra società vuole ispirarsi ai grandi principi dell’uguaglianza e della fraternità, cari all’illuminismo, e ai principi cristiani. Essa si trova a compiere un’impossibile quadratura del cerchio. Fa finta di voler inserire in sé, dentro l’accampamento, l’escluso (l’immigrato, il clandestino, il senza fissa dimora, il carcerato, ecc…), ma non ci riesce. Perché non ci riesce? Non ci riesce perché dovrebbe contestare se stessa, nei propri principi costitutivi, e non ne ha il coraggio. È il dramma dei tempi nostri: la società esclude coloro che lo minacciano nella sua integrità, nel suo modo di essere. Gli immigrati, specie se clandestini, sono i lebbrosi del ventunesimo secolo.

Non si tratta solo di migranti: si tratta di mettere gli ultimi al primo posto.

Siamo in tempi di grande inquietudine. Ci sono vari tipi di inquietudini. Ci sono purtroppo inquietudini non sane, cattive, violente, razziste, egoiste, borghesi. La sana inquietudine invece  nasce dal desiderio di allargare gli spazi perché ci sia posto anche per quelli che sono esclusi.

Non si tratta solo di migranti: si tratta di tutta la persona, di tutte le persone.

Il nostro compito nella storia è quello di annunciare il primato della persona, immagine e somiglianza di Dio. E’ quello di diventare lievito, luce accesa nella storia, spesso terribilmente buia. La Pasqua non è un’alternativa storica, ma è il cuore pulsante dei nostri giorni, il senso concreto e vivo immerso nel cuore del tempo e dello spazio.

Non si tratta solo di migranti: si tratta di costruire la città di Dio e dell’uomo.

L’uomo Gesù, «ebreo di nascita», come contempliamo nella Festa dell’Ascensione,  diventa il Dio di tutta l’umanità. L’ascensione vuol dire anche che da ora non è più possibile una storia dell’umanità senza la storia di Dio e la storia di Dio senza la storia dell’umanità, di ogni singola persona umana.

Alla Conferenza Stampa di presentazione del Messaggio, che si è tenuta questa mattina nell’Aula Giovanni Paolo II della Sala Stampa della Santa Sede, sono intervenuti P. Fabio Baggio, Sotto-Segretario della Sezione migranti e rifugiati del Dicastero per il Servizio dello Sviluppo Umano Integrale; P. Michael Czerny, Sotto-Segretario della Sezione migranti e rifugiati del Dicastero per il Servizio dello Sviluppo Umano Integrale; S.E. Mons. Jean-Claude Hollerich, Arcivescovo di Lussemburgo e Presidente della Commissione delle Conferenze Episcopali della Comunità Europea – Comece e P. Leonir Chiarello, Superiore Generale dei Missionari Scalabriniani.


Leave a comment

天主圣神和圣教会

施省三 神父

本主日是复活期第六主日。本周四便是耶稣升天节。耶稣在升天前曾向他的门徒告别,对他们说了一些安慰和鼓励的话。

Schermata 2019-05-24 alle 10.20.51

圣若望宗徒把那些话收集了,写在他所记录的《福音》第14到第17章里。第14章记载的,是耶稣同多默、斐理伯和犹达斯的对话。多默向耶稣提出驳难说:“主!我们不知道你往哪里去,怎么会知道那条路呢?”斐理伯要求耶稣把父显示给他们。犹达斯(不是那出卖耶稣的依斯加略人),则向耶稣表示惊异说:“主!究竟为什么你要将自己显示给我们,而不显示给世界呢?”

在本主日的弥撒福音里,耶稣借着犹达斯问话的机会,宣布了天主圣三真实地居住在基督信徒的心灵中,同时也许给了他的门徒们以天主圣神和真正的平安。他这样说:

           谁爱我,必遵守我的话,我父也必爱他,我们要到他那里去,在他那里,作我们的住所。谁不爱我,必不遵守我的话–你们听到的话,并不是我的,而是派遣我来的父的话。

   当我还和你们同在时,对你们说了这些话。但是那位恩保,就是我父因我的名而派遣来的圣神,要教导你们一切,使你们想起我对你们所说的一切。

         我要把平安留给你们,我把我的平安赐给你们。我给你们的,不像世界给你们的,你们的心不要烦乱,也不要害怕。你们听过我对你们说:“我去,但我还要回到你们这里来”。你们如果爱我,必因我到父那里去而欢欣,因为父比我大。如今在事前我就告诉你们,好使事情发生时,你们能够相信。

       在耶稣对他的门徒们所说的那些话当中,我特别注意到他许给他们的圣神。他说:他要借着圣神常常与他们同在,又说:圣神要使他们想起他对他们所说的一切。本主日弥撒中的第一篇和第二篇读经也给予我们同样的教训。

     第一篇读经取自《宗徒大事录》,内容记载宗徒和长老们怎样在天主圣神的引导下,处理了初期教会中一场有关纪律的激烈争执和辩论,使外邦人在皈依基督信仰时,不用按犹太习俗受割损礼。同时,又以圣神和他们的名义发表了他们的决定。

         圣神和我们决定,除了下列几项重要之事外,不再加给你们其他重担,即戒食祭过偶像的食物,戒食血和被勒死的牲畜,并戒避奸淫。如果你们戒避这一切,那就好了。祝你们平安!

           第二篇读经取自圣若望《默示录》,内容描述那从天上由天主那里降下的圣城耶路撒冷。那城内没有圣殿,也不需要太阳和月亮,因为基督就是它的圣殿和明灯。圣若望这样说:

我没有看见城中有圣殿,因为主全能的天主和羔羊就是圣殿。那城也不需要日月来照明,因为有天主的光荣照耀着它,而羔羊就是这城的明灯。                  主内的兄弟姐妹们,

     同我们国内有些地方比较起来,在上海的天主教会,生活还算平静。我每主日到大堂里去望弥撒,在那里仍旧看到许多活泼和快乐的儿童和小孩。我最近曾到过台湾,在一个教堂里看见不少教友,但是在那里的服务的人,除了神父以外,完全是女性的。在上海则有女教友也有男教友协助神父推行堂口的生活。但是,在上海,虽然教廷已与我国政府签署了协议,至今还没有可以执行主教职务的主教。因此,在我熟悉的教友中,也有人开始怀疑教廷的明智,甚至不信任其权威了。

           他们错了。今天的弥撒礼仪提醒我们:耶稣升天前曾许给宗徒们天主圣神。他说:他要借着圣神常常与他们同在,又说:圣神要使他们想起他对他们所说的一切。

因此,我们信任教会。 我们信任我们的教宗方济各。我们相信“唯一,至圣,至公,从宗徒传下来的教会”。亚孟。